Ìgba Èwe is a remarkable Yoruba translation of Childhood (2014), the original English poetry collection by acclaimed American poet Emily R. Grosholz, beautifully translated by Kọ́lá Túbọ̀sún. This unique bilingual edition offers readers
Read More...
GHS¢(100.00 - 9,000,000,000.00) From GHS¢100.00
BookNook is a book hub based in Ghana, created with one goal in mind: to make it easier for book lovers to find and enjoy the titles they crave — without the hassle. For readers across the country, especially those outside Accra, getting access to the right books can be a real challenge. From limited availability of titles to the stress of navigating traffic and moving from one bookshop to another, finding a good read shouldn't be this difficult. That’s where we come in. At BookNook, we offer a convenient and constantly updated platform that connects readers with a wide selection of books — right at their fingertips. Whether you’re looking for the latest bestseller or a hard-to-find classic, we’re always happy to help source the books you want. For authors and publishers, BookNook is more than a retail outlet — we’re a trusted distribution partner. We take in stock in manageable quantities and transfer sales revenue in real time via mobile money or bank transfer (where available). Our efficient restocking process ensures that your books remain available as long as you have copies to supply. No delays, no complicated logistics — just books reaching the right audience. We currently feature titles from respected Ghanaian publishers such as Afram Publications, Literamed Publications/Lantern Books, Smartline Limited, Buck Press, and Type Company, along with works from notable Ghanaian authors.
Mobile :+233 245275981
Email : sales@booknook.store
Location : Greater Accra Region, Ghana
Ìgba Èwe is a remarkable Yoruba translation of Childhood (2014), the original English poetry collection by acclaimed American poet Emily R. Grosholz, beautifully translated by Kọ́lá Túbọ̀sún. This unique bilingual edition offers readers a powerful cultural and linguistic experience that bridges continents and traditions.
✨ Comprising 26 reflective poems, the collection explores parenthood, childhood, memory, and place, viewed through the intimate lens of adoption and family.
✨ Each poem appears side-by-side in English and Yoruba, offering not only a translation but a deep linguistic and cultural transcreation.
✨ The work is further elevated by illustrations from Yemisi Aribisala, adding a visual dimension that complements the text and enhances its storytelling power.
✨ This book is both a literary treasure and a linguistic landmark, ideal for readers, scholars, and students interested in African languages, translation studies, and poetic expression.
✅ Key Highlights
• A bilingual (Yoruba-English) poetry collection exploring the themes of childhood and parenting
• Translated by Kọ́lá Túbọ̀sún, an award-winning linguist, writer, and cultural advocate
• Includes original illustrations that deepen the emotional and interpretive experience
• Valuable for readers of African literature, poetry, linguistics, and Yoruba language education
• A cross-cultural literary bridge between African oral traditions and Western poetic forms
⚡ Ìgba Èwe is ideal for:
• Lovers of poetry and African literary translation
• Yoruba speakers, learners, and language educators
• Scholars of African literature, linguistics, and postcolonial studies
• Parents, artists, and anyone reflecting on childhood, belonging, and identity
Attribute | Value |
---|---|
Title | Ìgba Èwe: Translated Poems of Emily R. Grosholz (Yoruba) |
Authors | Emily R. Grosholz (original poems), Kọ́lá Túbọ̀sún (translator) |
Illustrator | Yemisi Aribisala |
ISBN | 978-978-990-701-4 |
Year Published | 2021 |
Pages | 82 |
Format | Paperback |
Weight | 0.45 kg |
Tags | Yoruba Poetry, Emily R. Grosholz, Kọ́lá Túbọ̀sún, Bilingual Literature, Childhood, Translation, Nigeria, Purple Shelves |